GURPS


Ce sigle est l'abréviation de Generic Universal Role-Playing System, soit en français : Système de jeu de rôle générique et universel. Générique, car il permet de pratiquer tous les genres, tous les thèmes ; universel, car il permet de jouer dans tous les contextes. Et tout ça, avec un même système de jeu, de bonne qualité. Et ça fonctionne.


GURPS est le jeu de rôle qu'en tant que MJ je pratique le plus. Pourquoi ? Par recherche d'une certaine solution de facilité. J'estime en effet qu'il est plus facile, en tant que MJ gérant des parties multiples dans des contextes très diversifiés, de n'avoir à mémoriser qu'un unique système de règles applicable partout et en toutes circonstances. Donc, après m'être farci quelques dizaines de systèmes différents, et avant de créer moi-même mon propre système de jeu générique et universel, j'ai opté pour GURPS.


Ne perd on pas en harmonie avec le contexte lorsqu'on utilise un système générique, plutôt qu'un système sur mesure ?

Ah, c'est le gros argument avancé par les détracteurs des systèmes génériques en général, et de GURPS en particulier. Et avec certains systèmes génériques, on ne peut que leur donner raison. Avec certains systèmes génériques, pas avec tous ; et en particulier, pas avec GURPS. GURPS est en effet un système générique sur mesures (comme je l'explique un peu plus bas). Ce n'est peut-être pas le seul, je me suis laissé dire que c'était également le cas de Fuzion, par exemple (mais je ne me prononcerai pas sur ce dernier jeu, ne le connaissant pas suffisamment pour juger).


Mais justement alors, pourquoi GURPS, et pas un autre système générique ?

Pour trois principales raisons :

Ces trois avantages, ajoutés à un système de règles relativement complet et suffisamment simulationniste (même s'il n'est pas le meilleur et nécessite un certain nombre de retouches et d'adaptations), ont fait la décision.


Et la VF, alors ?

La version française du jeu n'a jamais vraiment marché, ce qui est fort regrettable.

Après un mauvais départ chez Corrège, son premier éditeur, qui n'a traduit (si l'on peut appeler ça une traduction) que le manuel de règles, la licence du jeu a été reprise par Siroz avec un programme fort ambitieux.
Malheureusement, ils n'ont pas réussi à tenir ce programme, et leur désintérêt progressif pour la gamme GURPS n'a pas arrangé les choses.
Quelle idée aussi de traduire des suppléments Légo (Espace, Cyberpunk) sans les accompagner d'un supplément clés en main (Space Atlas, Cyberworld) ? Chacun sait que le MJ moyen est par nature fainéant et cherche la facilité et le travail mâché ; ces suppléments ont beau être des réussites dans leurs domaines respectifs, l'absence de contexte tout prêt peut expliquer en partie le relatif manque d'intérêt pour une gamme très riche certes, mais dont la richesse est en anglais... Pourtant, le duo de départ Conan (monde tout prêt) + Magie (règles) était une bonne idée. Et la (courte) gamme en français contient de très bons suppléments, dont le seul défaut est d'être complétés de façon très intéressante par d'autres manuels non traduits...

Bref, si vous voulez vous mettre à GURPS, vous avez là une bonne idée ; mais il vous faudra au préalable apprendre l'anglais...


Me contacter | Retour à la page d'accueil | Retour à la page jeux de rôle | Retour à la page GURPS